的翻译生计80余年,美、音美”的翻译理念许渊冲坚决“形美、意,出的诗词即翻译,韵律雷同工致押韵要像原诗的形式,思上的意境之美更要有原诗思。持中国文明的美感正在翻译时“惟有坚,必威英超,化走向宇宙”智力让中国文,热心与至诚令人动容他对宣传中国文明的。 老师许渊冲先生6月17日上午正在北京逝世我国翻译界泰斗、北京大学信息与宣传学院,00岁享年1。 10年20,译文明毕生功劳奖”许渊冲得到“中国翻。14年20,之一的“北极光”喧赫文学翻译奖许渊冲荣获国际翻译界最高奖项,荣的亚洲翻译家是首位获此殊。 14年20,翻译奖授予了93岁的中国翻译家许渊冲国际译联将2014“北极光”喧赫文学。一次的国际奖项这个每三年评比,宇宙文明调换作出出色功绩的翻译家们旨正在赞扬那些胀励文学翻译生长、为。年设立以还自1999,授予亚洲学者这是第一次。 说他,家缔造的美把一个国,宇宙的美转化为,界的兴味这是世,诗歌的初志也是他翻译。 1921年许渊冲生于,必威投注网下载卒业于西南联大上世纪40年代,中国的沧桑百年许渊冲历经了,今世史中国的,的一世也是他。